Перейти к содержимому

“КАК ЭТО ПО-НАШЕМУ: ДИАЛЕКТНОЕ МЕТКОЕ СЛОВО”. Пища и напитки

Диалект Шадринского края весьма разнообразен и интересен. Его изучением занимались В.П. Тимофеев, Л.А. Саверский, В.П. Федорова, В.Н. Бекетова и еще много зауральских фольклористов и краеведов.
Много диалектных слов мы уже не употребляем в современной речи, значение некоторым мы можем угадать, а некоторыми мы пользуемся по сей день.

В сегодняшнем выпуске нашей рубрики мы продолжим говорить о диалектных словах, связанных с пищей и напитками.

ПЕЧЁНКА – запеченный в жару картофель «в мундире».

ПОВАЛИХА – еда из муки, заваренной кипятком и обжаренной в масле на сковороде.

ПОМАКУХА – кашица из сушеных ягод, обычно черемухи или боярки.
Едят, макая хлеб в помакуху.

ПОХЛЁБКА – овощной суп.
Мамонька неродная –
Похлёбочка холодная.
Кабы родная была-
Щей горячих налила.

ПРОСТАКИША – простокваша.
Завтра праздник Воскресенье,
Я получше наряжусь.
Кринки на ноги надену,
Простакишей подвяжусь.

ПРЯЖЕННИК – мучное изделие из кислого теста без начинки.
Мама раскатат хлеб да немного оставит на пряженники.

СОЧЕНЬ- 1. Лепешка из пресного теста. 2. Раскатанное блином тесто, выпекаемое на поду. 3. Раскатанное тесто для пирогов, ватрушек, пельменей.

УШНО – бульон из осердья (ливера).
Мама изрубит осердье, зальет кипятком да поставит в печь.

ШАНЬГА – хлебное изделие. На сочень кладут начинку, края заворачивают.
Милый мой, картовна шаньга,
Шанежка не мазана,
Ты скажи, картовна шаньга,
Чем я не уважила?

Яндекс.Метрика