Перейти к содержимому

“КАК ЭТО ПО-НАШЕМУ: ДИАЛЕКТНОЕ МЕТКОЕ СЛОВО”. Животноводство

Диалект Шадринского края весьма разнообразен и интересен. Его изучением занимались В.П. Тимофеев, Л.А. Саверский, В.П. Федорова, В.Н. Бекетова и еще много зауральских фольклористов и краеведов.
Много диалектных слов мы уже не употребляем в современной речи, значение некоторым мы можем угадать, а некоторыми мы пользуемся по сей день.

В сегодняшнем выпуске нашей рубрики мы поговорим о диалектных терминах, связанных с животноводством и птицеводством.

БУРЁНКА, ДОЁНА – корова
Всё бегам, бурёнку поим-кормим, молоко попивам.
Надо мне доёну напоить, чтоб она не стояла не мыргала.

ВЕДЁРНИЦА – корова, дающая по ведру молока.
У нас корова-та ведёрница.

НЕТЕЛЬ – молодая, нетелившаяся корова.
Субботку нетелью купили.

ГОДОВИК – телёнок в возрасте одного года.

МАСЬКА – овца.
Баю-баю-баю-бай.
Пойди, бука, под сарай.
Маськам сена надавай.

ПАРУНЬЯ – наседка, курица, которая парит цыплят.

ПОРОЗ – бык-производитель.

СВЕЖУН – только что вылупившийся цыпленок.

СЕЛЕТОК – лошадь первого года жизни.

ТИГА – гусь.
Хорошо ли тебе, тига,
По холодной воде плыть?
Хорошо ли тебе, миленький,
В разлуке со мной жить.

ЧУХНЯ – свинья.

Яндекс.Метрика